layaaaaaannnnnnnn......=)

Tuesday, 13 March 2012


best sgt2 lagu nie....hehehehhehe!!!!

Lirik Terjemahan: 어떡하죠 – What Should I Do?

한 걸음만큼 그댈 보내면
han geor-eum-man-keum geu-dael bo-nae-myeon
When I let you go one footstep further, 
If I send you only a step,Tatkala aku membiarkan dikau melangkah setapak,
눈물이나
nun-mur-i-na
my eyes fill with tears
tears fall
air mataku gugur
한 걸음만큼 그대가 가면
han geo-reum-man-keum geu-dae-ga ga-myeon
When you walk away one footstep further, 
If you move on (even) only a step,
Tatkala dikau melangkah setapak lagi,
또 눈물이 흘러와
deo nun-mur-i heul-leo-wa
more of my tears fall
again tears fall
air mataku pun gugur lagi
손을 뻗어도 손 내밀어도
so-neul ppeod-eo-do son nae-mir-eo-do
…even if I reach out my hand
Even when I lend my hand, even when I give you my hand
Meskipun ‘ku hulurkan tangan,
닿을 수 없는 곳으로
dah-eul su eom-neun gos-eu-ro
…to a place where I can’t reach you…^
To a place I can’t reach you
ke tempat yang tak tercapai oleh tanganku,
그대 가는데 잡지 못하고
geu-dae ga-neun-de jap-ji mot-ha-go
As you go…^ …I can’t catch you 
You’re going, but I can’t do anything
kau terus melangkah pergi, tak dapat ‘ku menahanmu
난 울고만 있죠
nan ul-go-man it-jyo
I can only cry
All I do is cryingAku hanya mampu menangis
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
그대가 떠나가네요
geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
You are leaving
You’re leaving
Kau melangkah pergi
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
날 두고 떠나가네요
nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
You’re leaving
Leaving me behind, you goKau pergi tinggalkan daku
사랑해요 사랑해요
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
I love you… I love you… 
I love you. I love you
Aku mencintaimu… Aku mencintaimu
목 놓아 불러 보지만
mong noh-a bul-leo bo-ji-man
I cry out to you
I call you the loudest I can
Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu
그댄 듣지 못해요
geu-daen deut-ji mot-hae-yo
But you can’t hear me… 
You can’t hear me
Namun kau tak dapat mendengarnya
가슴으로만 외치고 있으니
ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Because I’m only shouting with my heart
Because I’m just screaming in my heartKerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati
하루 온종일 지워보지만
ha-ru on-jong-il ji-wo-bo-ji-man
All day long I try to erase you, 
For a whole day I try to erase
Sepanjang hari, telah ‘ku cuba untuk memadamkan (ingatan), 
또 떠올라
tto tteo-ol-la
but you arise in my thoughts again
But it keeps on coming up
namun ia tetap datang/muncul
하루 온종일 이별하지만
ha-ru on-jong-il i-byeol-ha-ji-man
All day long I try to say goodbye to you, 
For a whole day I say farewellSepanjang hari, telah ‘ku cuba untuk mengucapkan selamat tinggal,
또 다시 떠올라
tto da-shi tteo-ol-la
but you arise in my thoughts again
But it keeps on coming up againnamun ia tetap juga datang/muncul
손을 뻗어도 손 내밀어도
son-eul ppeod-eo-do son nae-mir-eo-do
…even if I reach out my hand
Even when I lend my hand, even when I give you my hand
Meskipun ‘ku hulurkan tangan,
안을 수 없는 곳으로
an-eul su eom-neun gos-eu-ro
…to a place where I can’t hold you…^
To a place I can’t reach you
ke tempat yang tak tercapai oleh tanganku,
그댄 가지만 잡지 못하고
geu-daen ga-ji-man jap-ji mot-ha-go
Although you’ve gone…^ …I can’t find you
You’re going, but I can’t do anything
kau terus melangkah pergi, tak dapat ‘ku menahanmu
난 울고만 있죠
nan ul-go-man it-jyo
I can only cry
All I’m doing is cryingAku hanya mampu menangis 
어떡하죠 어떡하죠 / 어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo / eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyoWhat should I do… What should I do… / What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan? / Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
자꾸 그대만 보여요 / 그대가 떠나가네요
ja-kku geu-dae-man bo-yeo-yo / geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yoI can only see you You are leaving
Hanya dirimu yang berulang-kali muncul / Kau melangkah pergi
어떡하죠 어떡하죠 / 어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo / eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyoWhat should I do… What should I do… / What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan? / Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
난 그대를 사랑하는데 / 날 두고 떠나가네요
nan geu-dae-reul sa-rang-ha-neun-de / nal du-go tteo-na-ga-ne-yoI love you / Leaving me behind, you goDikau kucintai Kau pergi tinggalkan daku
미안해요 미안해요 / 사랑해요 사랑해요
mi-an-hae-yo mi-an-hae-yo / sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yoI’m sorry… I’m sorry… / I love you. I love you
Maafkan daku… Maafkan daku / Aku mencintaimu… Aku mencintaimu
내 말이 들리시나요 / 목 놓아 불러 보지만
nae ma-ri deul-li-shi-na-yo / mong noh-a bul-leo bo-ji-manCan you hear me? / I call you the loudest I can
Dapatkah kau mendengar (jeritanku)? / Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu
다시 돌아와줘요 / 그댄 듣지 못해요
da-shi dor-a-wa-jwo-yo / geu-daen deut-ji mot-hae-yoPlease return to me… / (But) You can’t hear me
Kembalilah padaku… Namun kau tak dapat mendengarnya
그대 아니면  난 안되니까요 / 가슴으로만 외치고 있으니
geu-dae a-ni-myeon nan an-doe-ni-kka-yo / ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-niIf it isn’t you, I can’t go on / Because I’m just screaming in my heartKerana tanpamu, aku tak mampu hidup Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do… 
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
난 오직 그대뿐인데
nan o-jik geu-dae-ppun-in-de
I only have you
I only see youHanya ada kamu dan dirimu (di hatiku)
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do… 
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
그대가 떠나가네요
geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
You’re leaving
You are leaving
Kau melangkah pergi
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do… 
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
날 두고 떠나가네요
nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
You’re leaving
Leaving me behind, you goKau pergi tinggalkan daku
사랑해요 사랑해요
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
I love you… I love you… 
I love you. I love youAku mencintaimu… Aku mencintaimu
목 놓아 불러 보지만
mong noh-a bul-leo bo-ji-man
I cry out to you
I call you the loudest I canSekuat mungkin aku cuba memanggilmu
그댄 듣지 못해요
geu-daen deut-ji mot-hae-yo
But you can’t hear me…
You can’t hear meNamun kau tak dapat mendengarnya
가슴으로만 외치고 있으니
ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Because I’m only shouting with my heartBecause I’m just screaming in my heartKerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati

Doa dlm mathurat utk mengatasi rasa malas.....!!!!


  1. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ

    ”Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepada Engkau dari bingung dan sedih. Daa aku berlindung kepada Engkau dari lemah dan malas. Dan aku berlindung kepada Engkau dari pengecut dan bakhil”

AMALAN MATA RABUN

Monday, 12 March 2012

Diamal bagi sesiapa yang lemah penglihatannya samada sebab sakit zahir atau gangguan batin. Bagi gangguan batin dibaca bersama ruqyah.

1. Surah Yusuf (يوسف), ayat 93:

اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَذَا فَأَلْقُوهُ عَلَى وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ (٩٣)

Ertinya: Pergilah dengan membawa bajuku ini, kemudian letakkan pada muka ayahku supaya dia dapat melihat dan selepas itu bawalah kepadaku keluarga kamu semuanya. ۝

2. Surah Yusuf (يوسف), ayat 96:

فَلَمَّا أَنْ جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَى وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لا تَعْلَمُونَ (٩٦)

Ertinya: Maka sebaik-baik sahaja datang pembawa khabar berita yang mengembirakan itu, dia pun meletakkan baju Yusuf pada muka Nabi Yaakub, lalu menjadilah dia celik kembali seperti sediakala. Nabi Yaakub berkata: “Bukankah aku telah katakan kepada kamu, sesungguhnya aku mengetahui (dengan perantaraan wahyu) dari Allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya?” ۝

3. Surah Qaf (ق), ayat 22:

لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ (٢٢)

Ertinya: (Serta dikatakan kepadanya): Demi sesungguhnya! Engkau di dunia dahulu berada dalam keadaan lalai tentang (perkara hari) ini, maka kami hapuskan kelalaian yang menyelubungimu itu, lalu pandanganmu pada hari ini menjadi tajam (dapat menyaksikan dengan jelasnya perkara-perkara hari akhirat). ۝

4. Surah al-A’raf (الأعراف), ayat 201:

إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ (٢٠١)

Ertinya: Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, apabila mereka disentuh oleh sesuatu imbasan hasutan dari Syaitan, mereka ingat (kepada ajaran Allah) maka dengan itu mereka nampak (jalan yang benar.۝




http://antalhaq.blogspot.com